
​Katherine Crusi
Soprano Soloist and Voice Teacher
Song Translations
Mae'r Ddaear yn Glasu
The earth is greening, and the trees are growing
The gardens are green, and the groves are so merry,
And beautiful are the buds and the leaves on the meadow,
And the orchards are full of blossoms.
Even if lately there’s been a dark look to the earth,
The birds sang harmoniously together,
To see the trees coming into leaf makes them sing,
Harmonizing throughout our beautiful valley.
The great fruitful earth with all treasure has sufficient
Food to feed her inhabitants with ease every day,
If only we men, in a state of peace,
would love each other with one heart.
In the Vale of Llangollen
In the vale of Llangollen a cottage is seen,
Well sheltered from tempests and shades ever green.
There the daisy first opens his eye to the day
And the hawthorn first blooms on the bosom of May.
There, far from the haunts of ambition and pride,
Contentment and virtue and friendship abide
And nature complacent smiles sweet on the pair,
Who have splendour forsaken to worship him there.
O Danny Boy
Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side.
The summer's gone, and all the roses falling,
It's you, it's you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow,
Or when the valley's hushed and white with snow,
It's I'll be here in sunshine or in shadow,
Oh, Danny boy, oh Danny boy, I love you so!
But when ye come, and all the flowers are dying,
If I am dead, as dead I well may be,
You'll come and find the place where I am lying,
And kneel and say an Ave there for me.
And I shall hear, though soft you tread above me,
And all my grave will warmer, sweeter be,
For you will bend and tell me that you love me,
And I shall sleep in peace until you come to me!
One Bright Summer Morning
One bright summer morning, the sun in it's splendor,
Was painting the summit of Cadair with gold:
The shepherd, his flock on the mountain was tending,
And bringing the wanderers back to the fold:
Thro' our dear native valley a troop of young soldiers
Came tempting the lads and the lassies from home:
And such stories were told of the glories of fighting,
My sweetheart enlisted a soldier to roam.
Ah! sad was the moment when he had to leave me,
And vainly I tried to hide from him my tears,
I thought of the dangers he had to encounter,
but dared not at parting to tell him my fears.
He forbid me to sorrow, and tried to console me,
I promis'd to do as he wish'd for his sake.
As I followed him far on the way from our valley,
I thought every step that my poor heart would break.
Long years then passed by without even a word from him,
Often I feared he thought no more of me:
My friends and relations they, all jeered and laughed at me,
Saying they well knew he would faithless be.
I heeded them not, but still patiently waited on,
Trusting my sweetheart all others above.
One bright summer morning with smiles and caresses,
He came back and proved he was true to his love.
Suo-Gân
To my lullaby surrender, Warm and tender is my breast;
Mother’s arms with love caressing Lay their blessing on your rest;
Nothing shall tonight alarm you, None shall harm you, have no fear;
Lie contented, calmly slumber On your mother’s breast my dear.
Here tonight I tightly hold you And enfold you while you sleep,
Why, I wonder, are you smiling Smiling in your slumber deep?
Are the angels on you smiling And beguiling you with charm,
While you also smile, my blossom,In my bosom soft and warm?
All Through the Night
Love, fear not if sad thy dreaming All through the night,
Though o’er-cast, bright stars are gleaming All through the night.
Joy will come to thee at morning, Life with sunny hope adorning.
Though sad dreams may give dark warning All through the night.
Angels watching ever round thee All through the night,
In thy slumbers close surround thee All through the night.
They should of all fears disarm thee, No forebodings should alarm thee,
They will let no peril harm thee, All through the night
My Little Welsh Home
I am dreaming of the mountains of my home,
Of the mountains where in childhood I would roam;
I have dwelt’ neath Southern skies, Where the summer never dies,
But my heart is in the mountains of my home.
I can see the little homestead on the hill,
I can hear the magic music of the rill;
There is nothing to compare with the love that once was there,
In that lonely little homestead on the hill.
I can see the quiet churchyard down below,
Where the mountain breezes wander to and fro;
And when God my soul will keep, it is there I want to sleep,
With those dear old folks that loved me long ago.
Yfory
The day's work is over Everyone has said goodbye,We will wait around a bit.
Some searching and breaking down for a while.
But tomorrow the sun will come again,
and in the sun of the day I will come on a journey,
Home to the smiles of my love, Light of my love on the journey.
Only a night, Only a night, Tomorrow I'll be back,
Back in your smiles, back in your arms, Tomorrow I will be back.
Tonight I will put my head on a pillow, And think about you;
The night brings you closer, And you are the charm of my night.
And tonight I can think of you, In the bed of my distant hotel,
But tomorrow I'll be back in your company, A prisoner free from his cell.
Only a night, only a night, Tomorrow I'll be back,
Back in your smiles, back in your arms, Tomorrow I will be back.
La Parisienne
One morning in Paris I saw her and fell in love
With the girl in the dress that was blue as the sky itself.
We can only wait and stare in wonder and amazement,
To the talent of the artist who created perfection in a picture.
Her eyes penetrated the depths of my soul,
And follow me wherever I want to turn.
And as if in a dream I were a prisoner of her beauty,
O Seize the girl and the silk dress, I cannot flee.
La Parisienne, Oh tell your story, La Parisienne, are you an actress?
La Parisienne, a girl and yet a woman. La Parisienne, Who are you?
Every night he has the company of his friends to debate and discuss,
Over a bottle of wine in the pub on the street corner.
With a group of bohemian artists talking loudly,
About the revolution on the streets of Montmartre that will change the world.
In the glade of the sky above Plas Llandinam,
I see her face smiling and I feel the chill
As I felt in Paris when I fell in love with the picture,
Of the girl who was so beautiful, in such a heavenly blue dress.
La Parisienne, Oh tell your story, La Parisienne, are you an actress?
La Parisienne, a girl and yet a woman. La Parisienne, Who are you?
Where our voices find each other
Where ebb and tide at water’s side keep flowing beyond the busy crowd,
you’ll find a light to guide your night and lead you through every stormy cloud:
A light that shines a pathway across the wildest sea,
A light from deep inside a heartbeat, the light that sets us free.
No statue can contain it, it fills the sky above,
It fills the earth and oceans, this light that’s made of love;
If we dare to see together, we will reach the lovelit land,
Where one voice will find another, where my hand will find your hand.
Let’s make our sigh a song, a cry, and venture beyond the hope, the dream,
And find the place where peace and grace forever will make love the law supreme,
Where the notes create a music of harmony and light and a fearless song of freedom As “them” and “us” unite.
No statue can contain it, it fills the sky above,
It fills the earth and oceans, this light that’s made of love;
If we dare to see together, we will reach the lovelit land,
Where our voices will find another, where my hand will find your hand.
O Gymru
You are the only country for me, O my Gwalia.
You are the joy of my heart; you are.
O Wales, O Wales I'll give you my life,
O Walia, O Walia, You are my bliss Gwalia,
you are my sunshine.
When sorrow comes for a long time, darkness comes,
A picture of the elegance of a hill and a place.
I am glad I was born.
O Wales, O Wales I'll give you my life,
O Walia, O Walia, You are my bliss Gwalia,
you are my sunshine.
​
O my Gwalia I will gladly give you my heart,
Sing praises to you; You are the sunshine.
O Wales, O Wales I'll give you my life,
O Walia, O Walia, You are my bliss Gwalia,
you are my sunshine.